掛軸と屏風
top 掛軸 仕事 徒然草 展覧会 教室 メール
Top 掛軸と屏風について 夏秋の仕事 表装教室  表装研究会 徒然草

 

掛  軸 Kakejiku (Japanese Scroll)

英国十字軍騎士像拓本掛軸

英国十字軍騎士像拓本掛軸 
藪田夏秋拓・装

日本の建物 特に和室や茶室の床の間には書や画がかかれた掛軸が掛かっています。それも一年中掛けっぱなしにするのでなく、日本の四季や行事にあわせて掛け替えることにより、いつも自然とともに美を楽しむことができました。また巻けば小さくなる掛軸は保管に場所をとりません。いま和室が そして床の間が消え、掛軸を掛ける場所がありません。私は掛軸の素晴らしさを将来に残したく 現代の絵にもあい、現代の室内にもあう掛軸作りをめざし、研究会をつくり、各地で教えています。京表具の伝統技術と新しいデザインの融合をめざした作品は藪田夏秋のページ(Work&Gallery)に逐次掲載してゆきます。(作)

Kakejiku(Hanging scroll) is a decorative art. Japanese people like to hang Kakejiku in the Tokonoma ( an alcove where art or flowers are displayed ) in their homes, especially in Japanese-style rooms and in tea-ceremony rooms. We do not hang the same Kakejiku throughout the year and unlike western art, Kakejiku are changed according to events , seasons and special occasions. We enjoy changing the hanging scroll together with nature's changes. In today's Japan, since building styles have become westernized and Japanese-style rooms have become rare, even the very places where scrolls hang have decreased. The scroll is large when it is displayed as art and becomes small when it is rolled up and put away. Hanging and putting away the scroll is one element of the appreciation of scrolls. I want leave to my scrolls for future generation to enjoy. and it is my pleasure to make scrolls that suit both western and Japanese style buildings. I started a study group and now I teach all over Japan. I teach the traditional technique of scroll mounting in Kyoto at the study group . I am always working on new designs, and I put new work regularly on the ( Work&Gallery) page of Yabuta Kashu.
神像掛軸
神像掛軸 小川優子画
藪田夏秋表装


屏  風 Byobu (Japanese Screen)

金銀鶴帯屏風
屏風は移動できる壁画です。折り畳めば小さくなり広げれば六倍にもなります。中世から近世に掛けては日本の輸出のトップだったそうです。今では狭い部屋の邪魔者扱い。出る場所もありません。室内の模様替えには壁紙を張り替えるより屏風を立てるだけで見違えるようになります。屏風にも伝統技術が一杯詰まっています。掛軸と屏風学んでみませんか。教室のお知らせ(School)をご覧下さい。
(上:金・銀鶴刺繍着物貼込屏風・野原作
 下:創作屏風 岩間啓子)



Byobu(screens) are a portable form of mural painting. The screen becomes small when its folded up and it becomes up to 6 times as big when it's opened out. Byobu were the top export of Japan in the middle ages. Like scrolls, the use of Byobu screens, has also declined in Japan today. However,unlike scrolls, folding screens are pieces of furniture, as well as art. In western homes the interior decoration is often changed, and the walls are repapered; however, in Japan we can easily temporarily change the size, atmosphere and decor just by using folding screen. What a wonderful method! Making folding screens uses many traditional techniques and the knowledge of how to use these techniques is something I want to leave for posterity.(Translate:Andrea Dew)
 二曲屏風
このページのトップへ